Título:
"La utilización de internet en la enseñanza del inglés específico"

  Autor/res: Carmen Pinilla

 

El inglés específico

El fenómeno de Inglés para Fines Específicos (IFE) tuvo su origen en el creciente poderío económico, tecnológico y comercial que los Estados Unidos adquirieron después de la Segunda Guerra Mundial. Así adquirió la lengua ingles su papel de principal vehículo de comunicación en el ámbito internacional que hoy sigue ostentando.
Consideramos la distinción entre inglés general y específico como dos grandes subdivisiones de la lengua en calidad de clasificación operativa, pero en cierta medida forzada y artificial.
Si el criterio para clasificar el tipo de lengua que se enseña nos viene dado por variables tales como el hablante, el oyente, la situación, el canal, deberemos reconocer que existen diferentes códigos lingüísticos para los hombres, para las mujeres, para hablar por teléfono. El profesorado habla de distinta forma a como lo hace su alumnado, un hablante para quien el inglés es la L1 habla de distinta forma a como lo hace otro para quien sea L2 o L3.
En teoría, no existe un número limitado de fines específicos para los que se necesitaría el uso de un lenguaje particular. A medida que se desarrollan nuevas facetas en la sociedad, la lengua se ajusta para expresarlas.
Por tanto, coincidimos con J.Munby (1978) cuando dice que los cursos de IFE son aquéllos en los que el currículo y sus materiales están determinados por el análisis de las necesidades comunicativas del estudiante.
En tal caso, el inglés específico no es más que una variante del inglés general, y esto nos hace pensar que, en ese sentido, su especificidad vendrá reflejada en el proceso de enseñanza-aprendizaje en una restricción en los objetivos a alcanzar, en las destrezas a desarrollar y en los contenidos a transmitir, pero sin perder de vista nunca el marco de referencia de u generalidad.
Creemos que los mecanismos y conocimientos lingüísticos se adquieren través de los mismos procedimientos independientemente de su contenido. Sólo existirá variación en los temas elegidos para el trabajo y las funciones relacionadas directamente con las materias específicas para las que el alumnado deberá estar capacitado.

La enseñanza de lengua basada en contenidos (CBLT)

Esto nos lleva a aproximarnos a la actual corriente de pensamiento en el campo de la enseñanza del inglés como lenta extranjera centrada en la enseñanza de aspectos lingüísticos a través de la enseñanza de contenidos no lingüísticos (content-based language teaching / CBLT). Esta forma de enseñar se concibe como la integración de contenidos curriculares con la intención de enseñar. Se basa en el principio subyacente de que el aprendizaje exitoso de lenguas ocurre cuando se presenta a los aprendices materiales en la lengua objeto en situaciones significativas, de manera contextualizada y enfocando la actividad hacia la adquisición de información y conocimiento. En CBLI, el contenido se convierte en el principal organizador de la actividad, es decir, el propio contenido que se va a aprender decidirá la selección y secuencia de los ítems lingüísticos.
Esta forma de ver la enseñanza de lenguas comporta, sin embargo, el riesgo de perder de vista los objetivos lingüísticos, de manera que el profesorado deberá estar alerta para mantener un equilibrio en ese sentido.

Características de los entornos óptimos de CBLT

Las investigaciones sobre el tema parecen coincidir en que las siguientes características se repiten en los entornos de CBLT que obtienen resultados satisfactorios en las evaluaciones tanto internas como externas del aprendizaje del alumnado:

Acción activa de los aprendices que construyen los significados y actúan en consecuencia.
Uso combinado de L1 y LE en entornos de no-inmersión, es decir, en entornos en los que la LE no está presente fuera del entorno educativo.
Los entornos de aprendizaje son significativos y están contextualizados.
Los estudiantes aprenden haciendo.
Se pone énfasis en la comprensión desde los estadios de principiantes.
Se incluye la lectura y la escritura como herramientas desde los estadios de principiantes.
Se evalúa de manera regular y frecuente.
El currículo es comunicativo aunque se centra en aspectos formales de la lengua cuando es necesario.
Se eligen los temas de trabajo de manera consensuada.
La enseñanza del vocabulario es uno de los temas clave en el proceso de enseñanza y se enseña siguiendo la estructura de tareas Previo / Durante / Después (Boutin, 1993)
La programación lingüística se sincroniza con la del desarrollo de contenidos(Snow, Met, & Genesee, 1989)
Se presta atención tanto a la forma como a la función en la enseñanza de contenidos.
Las tareas son motivadoras de manera intrínseca y suponen implicación desde el punto de vista cognitivo.
Se hace un uso extensivo de las imágenes y de materiales extraídos de situaciones reales (realia).
La ejemplificación es numerosa y evidente.
Se trabaja partiendo de las experiencias y conocimientos previos de los aprendices tanto en su bagaje externo como curricular.
El conocimiento se construye con reiteraciones, repeticiones y en espiral.
Se maximizan las oportunidades de expresión de los aprendices para que puedan producir discurso extenso. (Genesee, 1994) (Brown & Yule, 1983)
Las actividades se centran en los aprendices y se favorece la toma de decisiones en las actividades.

Es precisamente en este sentido en el que las posibilidades que ofrecen las tecnologías facilitadoras de la difusión de la información, especialmente Internet, pueden ser de gran ayuda para el profesorado de IFE.

Recursos en Internet para el Inglés para Fines Específicos (IFE) desde el punto de vista de CBLT

En cualquier situación de enseñanza de inglés como lengua extranjera Internet se ofrece como una clara fuente de recursos informativos y como canal de comunicación. Los estudiantes pueden participar en situaciones significativas de comunicación en inglés con propósitos que van más allá de la ejercitación lingüística; en este sentido, las posibilidades que ofrece el correo electrónico están ampliamente demostradas. Por otra parte, las actividades de tipo webquest se están desarrollando en todas las áreas de conocimiento de manera creciente.
Analizando las características de los entornos óptimos arriba señalados, podemos encontrar una clara coincidencia entre el tipo de enseñanza que se recomienda y el tipo de enseñanza que se favorece en el aula de inglés con la utilización de Internet.
Entre las varias aplicaciones de Internet para IFE, entendemos destacables, además de las derivadas de la correspondencia electrónica la utilización de Internet como fuente de información para la investigación. En Internet podemos acceder a recursos para IFE difícilmente localizables en una biblioteca española tales como sites en inglés sobre temáticas específicas y en ocasiones orientados a estudiantes hablantes nativos pero con bajos conocimientos específicos, lo que facilita la comprensión de la información por parte de los estudiantes españoles que pueden conocer el tema específico. Así, aplicando estrategias de compensación, pueden acceder a la información compensando las carencias lingüísticas. Además, los sites ofrecen recursos de difícil acceso por otros medios, tales como simulaciones interactivas, bases de datos sofisticadas, etc. que son también inestimables ayudas para nuestros currículos.
En el campo del inglés científico, muy ágil y con un desarrollo vertiginoso, Internet es especialmente útil para poder acceder a información y recursos de actualidad, como resultados de experimentos, imágenes sobre temas que se traten en el aula y páginas de empresas e instituciones de prestigio con textos, animaciones y archivos de sonido descargables para la práctica de todas las destrezas.
Dada la variedad de disciplinas de IFE, y la multitud de recursos disponibles simplemente con la introducción de una palabra clave en un motor de búsqueda, sólo recomendamos a continuación la visita a dos páginas con listados de recursos variados:
Del IATEFL English for Specific Purposes SIG
http://www.unav.es/espSig/esponweb.html
De Ruth Vilmi “English for Science and Technology”
http://www.ruthvilmi.net/hut/EST/

Integración de recursos de Internet en el aula de IFE

Internet ofrece una vasta cantidad de recursos que es necesario integrar para que tengan una efectividad en el aula de IFE. A continuación sugerimos un esquema de organización de los recursos obtenidos en Internet en secuencias de aprendizaje.

Paso 1: Definición de objetivos claros

Cuando enseñamos a través de CBLT, debemos pensar tanto en los contenidos como en la lengua, de manera que es necesario preparar dos tipos de objetivos:
1) Objetivos de contenido, cada área de conocimiento tiene su propio conjunto de conceptos y destrezas que se deben introducir o aplicar para la resolución de un problema.
2) Objetivos lingüísticos, a la vez que el alumnado trabaja los contenidos no lingüísticos, deben también practicar las destrezas lingüísticas (leer, escribir, hablar, desarrollar su vocabulario...)

Paso 2 Recopilación de material

A continuación incluimos más direcciones en las que se puede encontrar material variado dependiendo del área de conocimiento al que se aplique el inglés.
Vista del sistema solar http://www.solarviews.com/cap/
Simulaciones, como la disección de una rana http://curry.edschool.virginia.edu:80/~insttech/frog/menu.html
Proyectos como el “Tropical Rainfall Measuring Mission” que fructificará en una conferencia internacional en Hawaii en el verano de 2002 http://trmm.gsfc.nasa.gov/
Recomendamos la recopilación a través de motores de búsqueda, como Google http://www.google.com que ofrecen de manera constante localizaciones actualizadas.

Paso 3: Determinación de las estrategias de aprendizaje

Cada actividad debería especificar las estrategias cognitivas, metacognitivas y socio-afectivas de aprendizaje específicas que se van a poner en práctica, por ejemplo el uso de actividades metacognitivas de avance para familiarizar al alumnado con el tema que se va a tratar.
En el caso de hacer búsquedas a través de Internet, cuando pedimos al alumnado que decida que términos introducir en el motor de búsqueda, estamos pidiéndoles que clasifiquen los conceptos de acuerdo con sus atributos, de manera que les estamos pidiendo que apliquen la estrategia de aprendizaje de agrupación de conceptos.

Paso 4: Establecer la secuencia del aprendizaje

1) Preparación: El profesorado debe averiguar lo que el alumnado ya sabe sobre los conceptos que se van a trabajar para poder compensar las faltas que sean fundamentales para el desarrollo óptimo de las actividades. Durante esta fase, el alumnado puede activar sus esquemas mentales y recupera su bagaje. Para llevar a cabo esta fase, Internet también puede proporcionar materiales útiles, por ejemplo, después de una actividad de tormenta de ideas, podemos proyectar el resultado obtenido en un site para que se compare con el obtenido en clase.
En el caso de actividades que impliquen correspondencia escolar, antes de pasar a escribir sobre el tema concreto, el alumnado puede intercambiar algunos mensajes de presentación para conocer a sus interlocutores. Este tipo de actividades reduce los niveles de ansiedad ante la tarea realmente académica que va a continuación.
2) Presentación: Es en este momento cuando la nueva información se presenta al alumnado. El material que se utilice debe ser lo suficientemente comprensible para los estudiantes, por ello es básico realizar visitas previas a los sites antes de que lo haga el alumnado. Conviene también recordar que es adecuado presentar la información de varias maneras: visualmente, en sonido o por escrito; no sólo para favorecer el desarrollo de las diferentes destrezas lingüísticas, sino porque existen diferentes estilos de aprendizaje en nuestro alumnado y ofreciendo la información en diferentes soportes nos aseguramos de que pueda llegar con mayor facilidad.

Paso 5: Proporcionar espacio para la práctica

Se debe ofrecer a los estudiantes oportunidades para que practiquen aquello que han aprendido. Estas actividades se pueden hacer basándonos en la información obtenida en Internet.
Un típico ejemplo sería la reproducción de un experimento aprendido en la web o escribir algo (una pregunta, un comentario, un resumen) y enviarlo a un chat, a un experto, a otro compañero, a un tablón...

Paso 6:Evaluación

Es sabido que la evaluación puede adoptar varias formas: profesorado-alumnado, alumnado-alumnado, autoevaluación... Es conveniente no olvidar la evaluación de los recursos utilizados. Tanto el alumnado como el profesorado pueden evaluar la utilidad de los sites visitados o de las actividades realizadas con la ayuda de Internet que se han realizado para poder conseguir mejores resultados en el futuro.

Paso7: Actividades de refuerzo y ampliación

Las actividades típicas de refuerzo y ampliación en Internet suelen tener que ver con la publicación de los resultados de las actividades del alumnado. En España, cada vez son más los centros escolares que se animan a aprovechar la posibilidad que se les ofrece en los servidores oficiales para ello.
Además, el uso de las herramientas de comunicación favorece la comunicación posterior con aquellas personas con las que se ha contactado a través de las actividades del aula.

Conclusión

Analizando los componentes de la enseñanza de lengua a través de contenidos, nos damos cuenta de cómo muchos de los recursos ofrecidos en Internet pueden satisfacer las necesidades del aula de IFE. Sin embargo, es necesario no perder de vista los objetivos lingüísticos y de contenido y organizar de manera coherente nuestra actividad para que tanto la búsqueda como la integración de los recursos sea significativa para el aprendizaje. Una buena organización de las actividades en el aula y una evaluación adecuada nos garantizan un proceso de enseñanza-aprendizaje centrado en las necesidades de nuestro alumnado tanto desde el punto de vista lingüístico como de contenidos de áreas específicas.

Bibliografía

Boutin, F. (1993). A study of early French immersion teachers as generators of knowledge. Foreign Language Annals, 26, (4), 511-525
Brown, G., & Yule, G. (1983). Teaching the Spoken Language. NY: Cambridge University Press.
Crane, B. Using the Internet in Content-based Language Instruction. En Curriculum Technology Integration recuperado de http://www.infosearcher.com/Curriculum02.htm
Chamot, Anna Uh, & O'Malley, J. Michael. (1987) The cognitive academic language learning approach (CALLA) for limited English proficient students. Rosslyn VA: InterAmerica Research Associates.
Cummins, J. (1981). “The role of primary language development in promoting educational success for language minority students.” En Schooling and language minority students: A theoretical framework. Los Angeles: California State University, Evaluation, Dissemination, and Assessment Center.
Genesee, F. (1994). Integrating language and content: Lessons from immersion. Educational Practice Reports. No 11. National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics. (http://www.ncbe.gwu.edu/miscpubs/ncrcdsll/epr11.htm)
Grabe, W., & Stoller, F.L. (1997). Content-Based Instruction: Research Foundations. En Snow, M.A. & Brinton, D.M. (Eds.). The Content-Based Classroom: Perspectives on integrating language and content (pp. 5-21). White Plains, NY: Longman.
Lyster, R. (1987). Speaking immersion. The Canadian Modern Language Review, 43, (4), 701-717.
Snow, M.A., Met, M., & Genesee, F. (1989). A conceptual framework for the integration of language and content in second/foreign language education. TESOL Quarterly, 23, (2), 201-217.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon.
University of Central Florida.Faculty Center for Teaching and Learning (1998) Learning Strategies Summary. Recuperado de http://reach.ucf.edu/~fctl/strategies.html

Carmen Pinilla-Padilla
Escuela Técnica Superior de Ingenieros Agrónomos
Universidad Politécnica de Valencia
mapipa@idm.upv.es